power animal: bölüm adı olarak "parti hayvanları" diye çevirdim.
celestial alignment: gökyüzü hizalanması aslında. Gök tutulması diye çevirdim.
homey: aslında genellikle siyahi kısımın ağzında dolaşan bir kelime. Tam olarak home ve boy
kelimelerinin birleşmesinden oluşuyor. Ana kuzusu diye cevirdim.
Hamlet: emo çocuk olarak kullanılıyormuş. Burda acıların çocuğu diye çevirdim.
beneathaverse: yer altı dünyası diye çevirdim.
bizonkers: çılgınca anlamında kullanılıyor.
sound: sakin anlamında kullanılıyor.
cyclonic rodentarod: koşma makinesi diye çevirdim. Çünkü bunu karşılayan bir kelime bulamadım.
Chug:iç diye çevirdim.
grass shake: milk shake gibi. Adından da anlaşılabileceği gibi içinde "grass"(çim) var. Çimshake diye çevirdim.
sonuçta diğerine de milkshake diyoruz.
Bitti. Bitti. *: Jake Finished kelimesini çok tekrarlayarak ordan Finn'i çıkarıyor.Bitti kelimesi yerine
onla eş anlamlı f ile başlayan bir kelime çok aradım ama malesef bulamadım. Bende * ile kullandım onu.
@Gök Gürültüsü Tanrısı 616, doğru tabi haklısın. Jake'in karakteri de her bölümde daha iyi oluyor. Bi bölümde geçmişte kaçakçılık hırsızlık yaptığından falan bahsetmişti
@Yusuf Furkan Tekin, jake güzel karakter ya deme öyle üzülürüm