The Big Bang Theory Sezon 3, Bölüm 12 Çeviri Notları
Havalı Giyinmiş İsyancılar:
2.Dünya Savaşı sırasında Latin uyruklu insanların; Beaumont, Chicago, San Diego, Detroit, Evansville, Philadelphia ve New York'da
çıkardığı isyan ve ardından polisle çatışması olayında rol alan Latin arkadaşlar bunlar oluyor sanırım.
Detay için:
http://en.wikipedia.org/wiki/Zoot_Suit_Riots
Düzülke (Flatland):
20. yüzyılın başında Edwin Abbott tarafindan yazılmış, sonrasında filmi bile yapılmış bir kitaptır. Kitapta bahsi geçen yerde
her şey iki boyutludur. Karelerin tüccar, üçgenlerin asker, dairelerin rahibe olduğu bir dünyadır.
http://www.imdb.com/title/tt0814106/
http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=flatland
Yeşil Fener:
DC Comics'in yarattığı bir süper kahraman. Yüzüğü ve elindeki feneriyle plazma ışınları yayarak nesnelere zarar verebilir.
Yüzüğü aynı zamanda bol miktarda enerji ile doludur. Yüzüğünden çıkan ışınlar her türlü şekle girebilir.
Green Lantern Yüzüğündeki enerji ile nesneleri havaya kaldırabilir, uçabilir, gücünü arttırabilir.
http://therad.files.wordpress.com/2009/07/green-lantern1.jpg
Tornavida:
Vodka ve portakal suyu ile yapılan içecek. Bölümde bahsi geçen vida portakal suyudur.
Shirley Temple:
Aslında bir kadın. Kokteylini yapmışlar. Gazoz ve nar suyu esasen.
Slumdog Millionaire:
Bölümde Raj kendine "slumdog" yani kenar mahalle iti diyor. Fİlmin Türkçeye çevirisi "Milyoner" olarak yapıldığından film adını
olduğu gibi bırakıp Raj'a it dedim. Sonrasında Sheldon'ın esprisi de kenar mahalleden ötürü geliyor.
Kaynaklar:
vikipedi.
ekşi sözlük.
Ben.
--eşekherif--
Yorumlar