The Big Bang Theory, 3. Sezon, 13. Bölüm Çeviri Notları
*****
Kegel egzersizleri: Pelvis kaslarının sıkıp bırakılması, ıkınma hareketi olarak da düşünülebilir. FHM dergisine göre bu egzersizler erkeklerin sevişme sırasında boşalmaları üzerinde daha yüksek oranda kontrol uygulayabilmelerine de olanak sağlıyormuş.
(ekşi sözlük - spaztica ve calhoun)
*****
Kızıl Lider:Star Wars izleyin.
Kızıl 5: Star Wars izleyin.
*****
Sheldon'ın Ünvanları: Elimden geldiğince Türkçeleştirip kısaltmaya çalıştım, 3 tanesi bizde doktoraya eş değer gibi zaten. Bir garip.
FM: Fen Fakültesi Mezunu
BA: Bilim adamı.
SBM: Sosyal Bilimler Mezunu
DR: Doktor.
BD: Bilim Doktoru
--eşekherif--
http://twitter.com/esekherif_
Not: 21 Ocak 2011 Cuma, Saat sabah 06:28.
Bilin istedim. Güneş doğmadı daha.(H)
@Feminist, çeviride hata yok, aksine oldukça güzel bir çeviri olmuş. Orada periyodik tablodan bir varlık olduğu söyleniyor. İngilizcesi periodic table. Table masa demek, yemek de masada bulunur yani şaka bu. Eğer direk çevirisi yapılsaydı periyodik tabloda bulunan yemek diye çevrilirdi ve saçma olurdu. Bu nedenle konudan sapmadan ve şakanın özelliğini kaybettirmeden boya mısın diye çevirmişler. Böylece tablodaki boya olarak espriyi korumuşlar.