Dakika 1'den sonra: Patronla olan konuşma. "lying ve lion arasındaki söyleyiş benzerliği."
Shawarma: Şavurma: Arap mutfağı'na ve Levant mutfağı'na özgü bir kebap türü. Döner gibi bir şey ama değil.
Pulitzer Ödülü: New York şehrinde, Columbia Üniversitesi tarafından gazetecilik, edebiyat ve müzik gibi alanlarda verilen prestijli bir ödüldür.
Dakika 2'den sonra: Gazeteciyle olan konuşma. Reblog; Tumblr'da olan bir özellik, başkasının yayınladığı bir gönderiyi siz de kendi blogunuzda yayınlayabiliyorsunuz.
The Associated Press: ABD'li haber ajansı. Bu tip şirketler içinde en yaygın ağa sahip haber ajansıdır.
Reuters: Dünya çapında gazetelere ve uydu yayınlarına yolladığı haber raporları ile tanınan, merkezi Londra'da bulunan haber ajansıdır.
Potsie: Geceden kalma olduğunu vurgulamak için böyle bir isim kullanıyor. Galiba "Happy Days" isimli bir sitcom dizisinin karakteri.
''The Fonzie'' ve ''The Fonz'', Happy Days adlı eski bir sitcom. Anlaşılmayacağı için sahne uyumuna da bakarak ''Bomba'' olarak çevirdik.
10-24, tam olarak anlamını bulamadım ama bir polis merkezinin kodu veya komut kodu olabilir.
Yorumlar