-Basil, kahvalti tepsileriyle geçen Manuel'e:
"There is too much butter
on those trays." (Tepsilerde çok fazla tereyagi var) diyor.
"on those trays" kismi, Ispanyolca'da "uno dos tres" (1-2-3)
gibi telaffuz edildigi için, Manuel 1-2-3 demeye çalistigini saniyor Basil'in.
Ben de, "uno, doz, trez"e en yakin "on doz kiraz"i buldum söylenis açisindan.
Gereksizdi, ama yaptim bunu... :D
Burro, Ispanyolca'da esek demek. Basil'in Ispanyolca sallamasi iste...
-beaujolais: bir tür sarap iste...
Yorumlar
Daha iyi bir mizah bekliyordum.
monty pythondan john cleese var diye başladım ama mizah anlayışı çok da tatmin etmediği için ilk bölümde bırakıyorum.
Valla benimde vurasım geldi adama o ne güzel vurmak.
bayılıyorum ingiliz dizilerine j.brettli sherlock holmes, ınside no.9 ve şimdi de bu dizi, illa ki unuttuğum vardır. admin sana da helal olsun eski kült dizileri sorunsuz paylaşan 2-3 siteden birisiniz
Hehe çok güzelmiş.
Çok güzel bir dizi ve SezonlukDiziye rica ettim ve önerimi dikkatte aldılar . Bölümü yüklediler hemde sadece bir gün arayla tekrar çok teşekkürler Sezonlukdizi.com http://i.hizliresim.com/2ZVPZO.jpg