Ası: "Aşı" Vaccination aşı demek. Vascinations olarak söylüyor küçük kız
Ben de böyle çevirmeyi uygun buldum. Aşı desem bir sonraki satırda çeviri anlamsız olacaktı.
Gayger sayacı: Radyasyon ölçmede kullanılan aygıt.
The Jackson 5: (Sonraları Jacksonlar da denmiştir) Gary, Indiana'da
kurulan popüler bir Amerikan grubuydu. Kurucuları Jackie, Tito, Jermaine, Marlon ve Micheal kardeşlerdi. 1966'dan 90'a kadar aktiftiler.
(Evet, Micheal dedikleri bildiğimiz Micheal Jackson. =) )
Daha fazlası için:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Jackson_5
Unsub(Bilinmeyen): İngilizce: The Unkown Subject. Yani tanımlanamayan şahıs.
ZFT: “ZFT“, Düzen ile bağlantılı olan ve John Scott’ın dosyalarında da adı geçen gizli bir birim. ZFT’nin açılımı;
“Teknolojinin Gelişimiyle Gelen Yıkım”(Zerstorung durch Fortschritte der Technologie).
Peyote: Yasa dışı olması muhtemel kaktüs türüdür kendileri. Yetişme süresi en az 5 yıl olup 15 yıla kadar uzamaktadır.
Fakat çok etkilidir ve çok feci halüsinasyon görmeye yarar.
@H5nKls, çok belli ama bazen diziye dalanlar fark edemiyor benim gibi