Silicon Valley
1. Sezon 3. Bölüm Çeviri Notları
* King: Kral
* Asperger Sendromu: Sosyal beceriksizlik ve iletişim sorunlarına neden olan bir gelişim bozukluğudur.
* Startup: Tam manayı vermese de : "girişim / başlangıç projesi"
* Sand Hill Road: Prestijli risk sermayesi şirketlerinin bulunduğu California'da bir yol.
* AvL teknolojisi: (AvL: Automatic Vehicle Location)
Otomatik araç konumunu bulmaya yarayan bir teknoloji.
* VIN numarası: (Vehicle identification number)
Araç kimlik numarası
* P3 : Uzun süreli park etme yeri
* BK double stacker:
http://www.burgerbusiness.com/wp-content/uploads/BK_DoubleStack.jpg
* Junior whopper
https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQs1peXZRD4ITVa0CQARGJ1jFYAoXevsz4PW6Hr_4FjAwbAriLIkQ
* Ambassador Köprüsü: Kanada ile Amerika'yı birbirine bağlayan asma köprü.
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ambassador_bridge_evening.jpg
* fagot: Nefesli bir çalgı.
http://www.fortexmuzik.com/UserFiles/Image/4_Fagot/fagot_1.jpg
* Ters ipotek: Ters ipotek özel bir borçlanma şekli olup sahip olunan konutun nakite dönüştürülmesi sürecidir.
* Smaller: Daha küçük manasında bir kelime.
* Smeller: Burun
* Smiler: Gülen kişi.
* Dwarfism: Cücelik, cüceleşme.
* Cherry Garcia: Ben & Jerry dondurmalarının vişnelisi.
http://munchymart.com/images/cherrygarciaben.jpg
* Psilosibin: İçerisinde uyarıcı özelliği olan uyuşturucu maddeleri barındıran mantar türleridir.
Halusinojenik etki özelliklerine sahiptir.
* Köprü kredi: Bir kaynaktan sağladığı kredi eline geçmeden önce satın alma işlemi gerçekleştirebilmesi için
ödünç alacak olana açılan kısa vadeli kredi.
* AMBER Alert; Çocuk kaçırılması durumunda uyarı veren bir uygulama.
İyi seyirler.
Tukyu
twitter: @_tukyu
Yorumlar
erlich çok iyiydi
keşke ingilizce altyazı da olsaydı admin :/
dizi baya iyi
İzlenmesi gereken bir dizi