michaelin sondaki konuşması çok güzeldi.
Çeviride eksik olan (extended) yerleri "likemelquiades" arkadaşımız çevirmiştir. Kendisine teşekkür ederiz.
Anladığım kadarıyla bu dizinin altyazısını hazırlayanların ingilizcesi çok zayıf ve anlayamadıkları yerleri sallamışlar resmen . Cogu yerde altyazıyla gercekte söylenenin alakası bile yok. Eğer ingilizce anlamıyorsanız esprilerin en az yarısını kacırırsınız. Mesela bu bölümden cok basit bir örnek: Dwight i am officialy on the job market yani iş piyasasındayım, iş arıyorum diyor. Çevirmen anlamamış bir markette çalışıyorum diye sallamış hahaha :D. Bu arada site gayet güzel, emek verenlerin eline sağlık.
çevirmen mi ırkçı anlamadım,Oscar'ın konuşmalarını çevirmemişler.İşin şakası ingilizce altyazı da mevcut.Extended versiyon o yüzden
Bölümün aralıklarla yarısında alt yazı yokAdminin Cevabı:extended sürüm olduğu için yoktur maalesef
@beemotha, takıntılı