00:31 'de geçen Hannuka Yahudi bayramıdır. Kwanzaa Afro-Amerikalıların yıl başısı gibi bir bayramlarıdır.
01:06 'da geçen "Passover" Nisan ayında kutlanan Yahudi bayramıdır. "Spendover" ile kelime oyunu yapılmıştır.
Uyduyma bir bayram/özel gün örneği gibi, harcamakla ilgili.
01:35 'te geçen "Lord Huggington" Lord Kucaklaroğlu gibi bir anlamı vardı. Battal Gazi
filmleriyle büyüdüğümüz için daha güzel oturdu diye düşündüm.
06:11 'de geçen "David and Goliath" Kuran-ı Kerim'de geçen "Talut ve Calut" savaşıdır. Hz. Davut,
zalim bir hükümdar olan Calut'u öldürmüştür.
15:23 'de geçen "amphibious" sözcüğü iki yaşayışlı anlamına geliyor. Burada geçen anlamı ise
deniz ve karada hareket edebilen anlamında, sözlük anlamında ise yüzergezer olarak adlandırılıyor.
19:03 'te geçen "lxnay on the ash holetray" aslında İngilizce'deki kemile oyunudur ve Pig Latin olarak geçer.
Kelimenin başındaki sessiz harfi kelimenin sonuna yerleştirilerek oluşturulur. Genellikle yanlarında
bulunan kişilerin duyup anlamalarını istemediği durumlarda kullanılır.
Burada geçen örnek şöyle "ash holetray" --> "trash hole". Cümlenin çevirisi "nix (don't say) trash hole"
Çevirimde rezaletin açıkça söylenmesini ve başkalarının duymasını istemediği için rezil etmek
diye çevirdim. İnşallah kulak tırmalamaz.
Yorumlar
Üzücü ama gerçek 😥