- Bölümün yönetmeni Shiri Appleby, oyuncu Shiri Appleby'dan başkası değil.
- Ballard's: Dale'in dükkanının ismi.
- Isaac Asimov: 1920-1992 yılları arasında yaşamış SSCB doğumlu ABD'li yazar ve biyokimyager. Bilimkurgu romanlarıyla oldukça tanınır ve hatta bu türün
en iyi isimleri arasında gösterilir.
- Isaac Asimov'un ölüm tarihi 6 Nisan 1992. Buradan da anlıyoruz ki, bölüm 6 Nisan 1992 ve sonrasında geçiyor. Sanırım uzun zaman sonra ilk defa
gün-ay-yıl olarak bu kadar kesin tarihli bir Young Sheldon bölümü izliyoruz.
- Ben, Robot: Orijinal adı "I, Robot" olan, 1950 yılında basılmış Isaac Asimov romanı.
- Vakıf üçlemesi: Orijinal adı "Foundation" olan Isaac Asimov üçlemesi. 1981 yılında üçlemeye iki ardıl ve iki öncül kitap daha eklenmiştir.
- Karanlık Bir Dünya: Orijinal adı "Nightfall" olan, 1941 tarihli Isaac Asimov kısa hikayesi.
- Pozitronik Adam: Orijinal adı "The Positronic Man" olan ve Isaac Asimov'un Robert Silverberg ile birlikte kaleme aldığı roman.
- Çelik Mağaralar: Orijinal adı "Caves of Steel" olan, Isaac Asimov'un 1953 yılında yayınlanmış romanı.
- Hostess: Isaac Asimov'un bir kısa hikayesi. Bu hikaye çeşitli derlemelerde yayınlanmış, fakat Türkçe'ye hangi isimle çevrildiğini bulamadım, bu yüzden
orijinal halini bıraktım.
- Çıplak Güneş: Orijinal adı "The Naked Sun" olan, "Robot Serisi"nin ikinci kitabı olan Isaac Asimov romanı.
Dilimize "Güneşin Tanrıları" adıyla da çevrilmiş.
- İşte Tanrılar: Orijinal adı "The Gods Themselves" olan 1972 tarihli Isaac Asimov romanı.
- Afacan Köpek Beethoven: Orijinal adı "Beethoven" olan 1992 tarihli film.
- Snapple: ABD'de bir buzlu çay markası. Ben buzlu çay diye çevirdim.
- Cannoli: İtalya'ya özgü bir hamur tatlısı.
- Sosis partisi: Erkeklerin çoğunlukta olduğu partilere denir, aslında İngilizcesi "sausage party" olan bu deyim daha çok ABD ve İngiltere'de kullanılır.
- Bun Boo Hue: Bir Vietnam yemeği.
Yorumlar
Reis babasının izinden gidiyor
"Annemin incil okumaları gibi olur. Ama bunda karakterlerin gerçek olduklarını biliyoruz." :D