"Dock foreman", iskele ustabaşısı gibi bir anlama geliyor. Türkçe'de "ustabaşı gibi bağırmak" diye bir kalıp hiç duymadım, bu yüzden otobüs muavini diye çevirdim.
"Mister Cooper", "Bay Cooper" anlamında. Missy aynı zamanda "küçük hanım" gibi bir anlama da geldiği için arkadaşları böyle dalga geçmişler. Direkt "Bay Cooper" diye yazmak anlamlı olmayacağı için "Mister Cooper" diye uyarladım.
Yorumlar